您现在的位置:可逆性脑卒中治疗专科医院 >> 可逆性脑卒中诊断 >> 译诗精选九首歌也许到头来,光只是另一

译诗精选九首歌也许到头来,光只是另一

 

中科白癜风医院爱心捐助 http://m.39.net/disease/a_6359070.html

扬尼斯·里索斯(YannisRitsos,-),二十世纪希腊著名诗人、现代希腊诗歌的创始人之一。

夏季

里索斯韦白译

他从海滩的一端走向另一端,晃闪

在太阳和青春的荣光里。每一次,如此频繁地

跃入海

使他的肌肤闪耀如金,如陶土似的黝黑。男人

和女人一齐发出

钦佩的赞叹声。几步之外,从村子里

走来一位年轻的女孩,虔诚地拿着他的衣服,

总隔着一段距离——她不会抬起眼睛去看他

——一丝愠怒

和幸福掩映在她虔诚的沉思里。一天,他们吵架了

他不让她拿着他的衣服。她

把它们掷在沙上——只提着他的凉鞋;

她把凉鞋藏在腋下,跑得不见了,

在她的身后,一朵小小而笨拙的云

从她赤裸的双脚上升起。

夏天的悲哀

里索斯韦白译

那个在悬铃树的阴影下爬过去的农民多英俊呀。

围绕着他的是太阳嗡嗡作响的、喘息着的金色的酷热。

他的胸脯赤裸。他的赤脚从卷起的

裤管下伸出来。宽阔的脚底

有着外形精美的雕像般的脚趾。

以及那深肤色的酷男般的神情。

他的妻子,瘦精精的,面露菜色,胸脯上搂着幼儿,

两个小孩牵扯着她褪色的衣裳。

他站起,吮吸着他手臂下的一束木柴,

牵着一个孩子的手,走进

这金色正午的深处。他后面几步远的地方

跟着他皮包骨的妻子。极其悲哀:

没有人告诉他,他是英俊的,他将永远不知道。

梵蒂冈博物馆

里索斯韦白

达?芬奇,拉斐尔,米开朗琪罗,说不清什么原因,他们反正

在人类的脸、人类的身体、指甲和脚趾甲、叶子和星星、

乳头、梦境、嘴唇、那红的、那蓝的上面,抓住了宏大的天堂:

那切实的,那难以捉摸的。或许,在他们两个指头的

触摸下,世界仍在出生。两指之间的缝隙

仍在精确地测量着地球的引力和周期。

我不能拿捏它,他说,

如此美丽而又满含罪孽的圣洁。我需要从白色的阳台

和连续不断的十五支香烟里走出来,从高处,赞美

罗马的众神,并往下瞥视那停在博物馆门前的、从上面走下来

成群的游客的公交车,用两根手指把裤口袋里一包盗来的牙签猛然折成

两半,犹如我正在折断那木质的十字架,它耸立在如此多的人

一直至关重要的愿望里。

康斯坦丁诺斯·卡瓦菲斯(KonstantinosP.Kavafis),埃及-希腊诗人,一生共发表诗歌首,其中年发表的诗作《等待野蛮人》是他最重要的作品之一。年生日当天去世。年才出版首部诗集。卡瓦菲斯被推崇为希腊乃至西方现代主要诗歌大师之一。

前厅的镜

卡瓦菲斯黄灿然译

这座豪华的房子有一面很大的镜

在前厅,一面很古老的镜,

至少也有八十年历史。

一个样貌很美的少年──一个裁缝助手

(在星期天是一个业余运动员)

拿着一包东西站在那里。他把东西

给了屋里一个人,那人接了过去,

进屋取收据。裁缝助手独自在那里,等待着。

他走到镜前,望着自己,

整理一下领带。五分钟后

他们给了他收据。他拿了就走了。

但是这个在它的一生中

见过那么多东西的古老的镜

──数以千计的物件和面孔──

这个古老的镜此刻充满欢乐,

骄傲于拥抱了

几分钟的完美。

卡瓦菲斯阿九译

在这度日如年的黑屋里,

我来回走动,希望能找到

几个窗口。哪怕只有一个

也是不小的安慰。

但窗子并不存在,或者只是我没有看见

它们。看不见也许更好。

也许到头来,光只是另一种暴政。

谁知道会有什么新的事情败露出来。

()

等待那些野蛮人

卡瓦菲斯徐芜城译

——我们聚集到这个广场上来,要等待什么?

野蛮人今天应该会到这里。

——为什么元老院里什么事也没有?

为什么那些议员们做在那里不立法?

因为野蛮人今天要来。

议员们现在立法又有什么意义?

野蛮人一到这里,他们就会去立法。

——为什么我们的皇帝起得这么早,

为什么他坐在宝座上,在城市的大门口,

庄重地戴着皇冠?

因为野蛮人今天要来,

皇帝正等待着接见他们的领袖。

他甚至带了一个名册给他,

上面写着头衔和显赫的名字。

——为什么我们的两位执政官和那些司法官今天出来时

穿着他们镶边的、猩红的袍子?

为什么他们戴上了饰有这么多紫晶的手镯、

闪烁着华丽翡翠的戒指?

为什么他们带着制作精美、

金银制成的雅致的手杖?

因为野蛮人今天要来,

而那样的东西会使野蛮人眼花缭乱。

——为什么我们杰出的演说家们不出来

像平时那样发表他们的演讲,说说他们不得不说的话?

因为野蛮人今天要来,

而他们讨厌华丽的公开演说。

——为什么会有这种突然的迷乱、这种惶惑?

(人们的脸变得多么严肃。)

为什么那些街道和广场这么快就空了,

每个回家的人都陷入沉思?

因为夜晚已经降临,野蛮人还没来。

一些刚从边境回来的自己人说

那里再也没有野蛮人了。

现在,没了野蛮人,什么将要发生在我们身上?

那些人曾经是一种解答。

午夜到凌晨四点

吉尔伯特柳向阳译

十一年来我一直为此后悔,

后悔当时我没有做

我想做的事情,当我坐在那儿

那四个小时,看着她死去。我当时多想

从那些器械中间爬过去

把她抱住,我知道

她弥留之际的那一点点意识

将依稀认出来是我

正带她去她将去的地方。

订婚

吉尔伯特柳向阳译

你听见自己走在雪地上。

你听见鸟的缺席。

一种寂静如此完整,你听见

自己内心的低语。孤独

清晨复清晨,而夜晚

更孤独。他们说我们生而孤独,

孤独地活孤独地死。但他们错了。

我们因时间、运气或不幸

而抵达孤独。当我敲开

那根冻结在木堆中的圆木,

它发出完美的天籁之音,

纯然地传过整个山谷,

像一只乌鸦不期然的啼叫

在黎明前更黑暗的尽头

将我从人生中途唤醒。

黑白的我,匹配着这淡漠的

冬日的风景。我想到月亮

片刻后就要出来,从这些

黯淡的松树间,寻找白色。

成年人

吉尔伯特柳向阳译

大海在黑暗中安睡

潮湿而赤裸。半个月亮在天上隐现

仿佛有人曾经穿过一扇门

背着光亮而来。那女人想

他们怎么就比邻而居了

许多年,而她属于其他的人男人。

他朝她移动,知道他将要毁掉

他们相互不了解时的情形

喜欢就


转载请注明:http://www.soakf.com/wazz/21381.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 当前时间: